一日译练丨EC城市主题口译练习:卡塔尔斥巨资建造新城卢赛尔
点击关注,发现海量口译练习
栏目简介
1. 每天一篇精选口译练习素材,各个主题逐一攻破
2. 全面提升译前准备、背景知识、中英互译、口译笔记等各项口译技能
今日主题:卢赛尔
本周主题:城市
编辑小冰
大家好哇,我们本周的练习新主题是【城市】,记得点击下方链接回顾过往相关主题练习哟~
另外2021年下半年CATTI冲刺营正式开始报名啦!考前一个半月密集练习口译、听力、表达,助力备考,扫码了解详情哟~
卡塔尔正在多哈北部建造一座价值450亿美元的巨型城市。卢赛尔的城市建设已接近完工,预计将在2022年世界杯前准备就绪。卡塔尔花费2200亿美元来主办2022年世界杯,因此,该国几乎在一夜之间就能建成一座巨型城市也并不奇怪。
(图片来自网络)
今天我们的练习就提到了卡塔尔斥巨资建造新城市卢赛尔。赶快点开练习音频,一起来听听看吧。
Step 1:译前准备
语言方向:E-C
生词提醒:
former Qatar Amir Sheikh Hamad bin Khalifa al-Thani 卡塔尔埃米尔(国家元首)哈马德·本·哈立法·阿勒萨尼
National Vision 2030 卡塔尔2030年国家构想
Step 2:开始练习
准备好就拿出纸笔开始练习吧!
请根据自己的水平一次性or手动暂停分段完成带笔记交替传译
Step 3:查看原文
练习完毕再往下拉,不要偷看哦~
For many years, construction in Lusail was slow and steady. But when Qatar won the rights to host the 2022 World Cup, builders and developers picked up speed. Plans to develop Lusail were first announced all the way back in 2005 and construction began in 2006. In December 2010, Qatar won the vote to host the 2022 World Cup, defeating the United States, Japan, South Korea and Australia. And by 2018, most major infrastructure projects had been completed. The finishing touches are still being made on some of Lusail's most ambitious skyscrapers and sports venues. But by the time the World Cup kicks off, Lusail will be fully operational.
Lusail, which is located just north of Doha, could one day rival Dubai and be the most luxurious city in the Middle East. So why was Lusail built in the first place? Well, the city was the brainchild of former Qatar Amir Sheikh Hamad bin Khalifa al-Thani. He envisioned a future where Qatar was less dependent on oil revenue. While Lusail does act as a major business hub for the country's oil and gas industry, the city is more geared towards sustainable energy, technology and tourism.
Like the United Arab Emirates, Qatar is wisely diversifying its assets away from oil and gas. Lusail is part of Qatar's National Vision 2030 Plan which aims to transform the country into an advanced society capable of achieving sustainable development. So far, things are going well because Lusail has numerous eco-friendly features, including water sensitive landscaping plants and a district cooling system that's designed to save 65 million tons of CO2 annually.
Step 4:查看参考译文和语言点精讲
恭喜你,完成了今天的口译任务,请务必回听自己的录音,查漏补缺
如需查看练习对应参考译文,可以点击加入TheOne译文年费会员:
如需查看练习对应知识点语言点精讲,扫码查看当月精讲班内容,支持单日购买哦:
关注TheOneInterpreting公众号
点击菜单栏的“找练习”
即可获得近200+口译专题练习素材
水资源 | 新能源 | 教育 | 外交 | 经济 | 文化 |女权 | 科技丨反恐丨英国丨达沃斯丨美国丨传统| 一带一路 | 创业丨气候变化丨欧盟丨全球化丨金融丨经济2 丨西方文化丨教育2丨土地丨水资源2丨金砖丨女权2丨能源丨东盟丨外交丨一带一路2丨区块链丨物联网丨医疗丨中国历史丨体育丨海洋丨游戏丨天文丨食品丨旅游丨CES丨森林丨生物科技丨春运丨2017丨现代病丨心理丨经济3丨女权3丨环保丨文化2 丨一带一路3丨全球发展丨商业丨科技2丨人工智能丨博鳌丨教育3丨创业丨毕业演讲丨美术丨海洋2丨足球丨贫困丨天文丨汽车丨音乐丨 动物保护丨贸易战丨电影 | IPR | 农业丨网约车丨儿童丨非洲丨天气丨达沃斯2丨全球发展丨科技3丨一带一路2丨商业2丨健康丨女性丨文化3丨电竞丨APEC丨老龄化丨冬季丨5G丨改革开放40年丨美妆丨2018丨天文丨娱乐 | 金融2 | 春节 | 公共交通| 奢侈品丨时事政治丨大湾区丨创新丨英国脱欧丨幸福 | 民主丨诚实守信丨黑洞 | 婚姻 | 贸易丨体育丨文化丨教育4丨医疗卫生丨政治丨经济4丨犯罪丨旅游丨法律丨运动丨能源丨中医丨诈骗丨建筑丨缉毒丨雨林丨博彩丨城市更新丨先进制造丨东盟2丨爱国丨科技丨教育5丨体育 | 环境丨经济形势丨政治外交丨人工智能丨绿色金融丨抑郁症丨心脏病丨爱情丨教育6丨2019大事件丨汽车丨LGBT丨亲情丨传染病丨睡眠丨脱欧2丨王室丨烹饪丨投资丨春天丨大宗商品丨灾害丨运动丨失业丨儿童2丨动漫丨IPR2丨工农业发展丨环境2丨卫生健康丨会议丨偏见丨港澳台丨物流丨夏天丨海南丨诈骗2丨音乐2丨汽车3丨犯罪2丨教育7丨安全丨科技丨货币丨人口丨贸易2丨双边关系丨社会丨工农业发展2丨环境保护丨卫生健康丨文旅教育丨信息科技丨核问题丨消费丨RCEP丨疫苗丨玩具丨探月丨2020大事件丨欧洲丨纸丨互联网丨火丨大学丨投资丨电竞丨新能源2丨城市丨脱贫丨女性丨养生丨棉花丨电视丨儿童丨交通丨国际组织丨工农业发展丨环境保护丨卫生健康丨国际形势丨文旅教育丨信息科技丨经贸金融丨社会问题丨100年丨太空丨健身丨灾难丨慈善丨病毒丨服饰丨恋爱丨营销丨娱乐圈丨餐饮丨情绪丨神秘学
———————————————————————
本公众号专注为口译爱好者免费提供每日练习素材。